| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle |
| Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim OKU |
» Kurani Kerim 527.Sayfa 27.Cuz 53.Sure Necm Suresi Ayet 45-62 Secde Yapmayi UNUTMA/ 54.Sure Kamer Suresi Ayet 1-6

Sonraki Sayfaya GecKurani Kerim Ana Sayfaya GitOnceki Sayfaya Git

Sayfayi Dinlemek için Play a basin

Arapca Metin:Font = 20px - 30px - 40px - 50px
سورة النجم (53) ص 527
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى {45} مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى {46} وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى {47} وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى {48} وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى {49} وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَاداً الْأُولَى {50} وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى {51} وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى {52} وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى {53} فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى {54} فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى {55} هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى {56} أَزِفَتْ الْآزِفَةُ {57} لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ {58} أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ {59} وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ {60} وَأَنتُمْ سَامِدُونَ {61} فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا {62} {س} .

سورة القمر (54) ص 527
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ {1} وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ {2} وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ {3} وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ {4} حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ {5} فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ {6} سورة القمر (54) ص
Turkçe Turkish: 10px - 15px - 25px - 30px
(45) Şurası muhakkak ki (rahime) atıldığında nutfeden, erkek ve dişiden ibaret olan çifti O yarattı. (45) (46) Şurası muhakkak ki (rahime) atıldığında nutfeden, erkek ve dişiden ibaret olan çifti O yarattı. (46) Şüphesiz tekrar diriltmek de O`na aittir. (47) Zengin eden de yoksul kılan da O`dur. (48) Doğrusu Şi`râ yıldızının Rabbi de O`dur. (49) Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helâk etti. (50) Semûd`u da (O helâk etti) ve geriye hiçbir şey bırakmadı. (51) Daha önce de çok zalim ve pek azgın olan Nuh kavmini (helâk etmişti). (52) Altüst olan şehirleri de o böyle yaptı. (53) Onların başına getireceğini getirdi! (54) Şimdi Rabbinin nimetlerinin hangisinde şüpheye düşersin. (55) İşte bu ilk uyarıcılardan bir uyarıcıdır. (56) Yaklaşan yaklaştı. (57) Onu (vaktini) Allah`tan başka açığa çıkaracak yoktur. (58) Şimdi siz bu söze (Kur`an`a) mi şaşıyorsunuz? (59) Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz! (60) Ve siz gaflet içinde oyalanmaktasınız! (61) Haydi Allah`a secde edip O`na kulluk edin! / (62)

Rahman ve rahîm olan Allah'ın adıyla Kıyamet yaklaştı ve Ay yarıldı. (1) Onlar bir mucize görürlerse hemen yüz çevirirler ve: Eskiden beri devam edegelen bir büyüdür, derler. (2) Yalanladılar ve kendi heveslerine uydular. Halbuki her işin ulaşacağı yeri vardır. (3) Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir. (4) Bu büyük bir hikmettir. Fakat (yüz çevirene) uyarılar ne fayda verir! (5) Çağıranın, görülmemiş bir şeye çağırdığı gün, sen de onlardan yüz çevir. (6)
Almanca Deutsch: 10px - 15px - 25px - 30px
und daß Er die Paare (als) männliche und weibliche (Wesen) erschaffen hat (45) aus einem Samentropfen, der ausgestoßen wird, (46) und daß Ihm die zweite Schöpfung obliegt, (47) und daß Er allein reich und arm macht, (48) und daß Er der Herr des Sirius ist, (49) und daß Er die einstigen `Ad vernichtete (50) und die Thamud, und keinen verschonte, (51) und (daß Er) vordem das Volk Noahs (vernichtete) - wahrlich, sie waren höchst ungerecht und widerspenstig. (52) Und Er ließ die verderbten Städte einstürzen, (53) so daß sie bedeckte, was (sie) bedeckte. (54) Welche Wohltaten deines Herrn willst du denn bestreiten? (55) Dies ist ein Warner wie die früheren Warner. (56) Die Stunde naht. (57) Keiner außer Allah kann sie abwenden. (58) Wundert ihr euch über diese Verkündigung? (59) Und ihr lacht; aber Weinen tut ihr nicht? (60) Und wollt ihr achtlos (hinsichtlich dieser Verkündigung) bleiben? (61) So fallt denn vor Allah anbetend nieder und dient (Ihm). (62)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen! Die Stunde ist nahe gekommen, und der Mond hat sich gespalten. (1) "Doch wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: ""(Dies ist) ein ewiges Zauberwerk."" (2) "Und sie leugnen und folgen ihren Gelüsten. Doch alles steht endgültig fest. (3) Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten, die abschreckende Warnungen enthalten- (4) vollendete Weisheit; allein selbst die Warnungen richteten (bei ihnen) nichts aus. (5) Darum wende dich von ihnen ab. Am Tage, an dem der Rufer (sie) zu schlimmem Geschehen rufen wird, (6)
ingilizce Eng Dr. Mohsin: 10px - 15px - 25px - 30px
And that He (Allâh) creates the pairs, male and female. (45) From Nutfah (drops of semen — male and female discharges) when it is emitted. (46) And that upon Him (Allâh) is another bringing forth (Resurrection). (47) And that it is He (Allâh) Who gives much or a little (of wealth and contentment) (48) And that He (Allâh) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship); (49) And that it is He (Allâh) Who destroyed the former 'Ad (people), (50) And Thamûd (people). He spared none of them. (51) And the people of Nûh (Noah) aforetime, verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allâh and His Messenger Nûh (Noah) A.S.] (52) And He destroyed the overthrown cities [of Sodom to which Prophet Lut (Lot) was sent]. (53) So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones) (54) Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you doubt (55) This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old[] (56) The Day of Resurrection draws near, (57) None besides Allâh can avert it, (or advance it, or delay it). (58) Do you then wonder at this recitation (the Qur'ân)? (59) And you laugh at it and weep not, (60) Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing etc.). (61) So fall you down in prostration to Allâh, and worship Him (Alone). (62)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of Makkah requested Prophet Muhammad SAW to show them a miracle, so he showed them the splitting of the moon).[] (1) And if they see a sign, they turn away, and say: "This is continuous magic." (2) They belied (the Verses of Allâh, this Qur'ân), and followed their own lusts. And every matter will be settled [according to the kind of deeds (good deeds will take their doers to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell)]. (3) And indeed there has come to them news (in this Qur'ân) wherein there is (enough warning) to check (them from evil), (4) Perfect wisdom (this Qur'ân), but (the preaching of) warners benefit them not, (5) So (O Muhammad SAW) withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing. (6)
ingilizce Eng Yusuf Ali: 10px - 15px - 25px - 30px
That He did create the pairs male and female. (45) From a seed when lodged (in its place); (46) That He hath promised a Second Creation (raising of the Dead) (47) That it is He Who giveth wealth and satisfaction; (48) That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star); (49) And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient `Ad (people) (50) And the Thamud, nor gave them a lease of perpetual life. (51) And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors. (52) And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah), (53) So that (ruins unknown) have covered them up. (54) Then which of the gifts of thy Lord, (O man), wilt thou dispute about? (55) This is a Warner of the (series of) Warners of old! (56) The (Judgment) ever approaching draws nigh: (57) No (soul) but Allah can lay it bare. (58) Do ye then wonder at this recital? (59) And will ye laugh and not weep― (60) Wasting your time in vanities? (61) But fall ye down in prostration to Allah and adore (Him)! (62)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder. (1) But if they see a Sign, they turn away, and say "This is (but) transient magic." (2) They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time. (3) There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), (4) Mature wisdom― but (the preaching of) Warners profits them not. (5) Therefore, (O Prophet) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair. (6)
French Fransizca: 10px - 15px - 25px - 30px
et que c’est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle, (45) d’une goutte de sperme quand elle est éjaculée (46) et que la seconde création Lui incombe, (47) et c’est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir. (48) Et c’est Lui qui est le Seigneur de Sirius(1), (49) et c’est Lui qui a fait périr les anciens ‘Aad, (50) ainsi que les Ṯamūd, et Il fit que rien n’en subsistât, (51) ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents, (52) de même qu’Il anéantit les villes renversées(2). (53) Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit. (54) Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute? (55) Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens: (56) l’Imminente (L’heure du Jugement) s’approche. (57) Rien d’autre en dehors d’Allah ne peut la dévoiler. (58) Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? (59) Et vous [en] riez et n’[en] pleurez point? (60) absorbés [que vous êtes] par votre distraction. (61) Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le(3). (62)

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux L’Heure approche et la Lune s’est fendue. (1) Et s’ils voient un prodige, ils s’en détournent et disent: «Une magie persistante». (2) Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but]. (3) Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal); (4) [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien. (5) Détourne-toi d’eux. Le jour où l’appeleur appellera vers une chose affreuse, (6)
Endonezya indonesian: 10px - 15px - 25px - 30px
dan bahwasanya Dialah yang menciptakan berpasang-pasangan laki-laki dan perempuan, (45) dari air mani, apabila dipancarkan. (46) Dan bahwasanya Dia-lah yang menetapkan kejadian yang lain [kebangkitan sesudah mati], (47) dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan. (48) dan bahwasanya Dia-lah Tuhan [yang memiliki] bintang syi`ra [1]. (49) dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum ’Aad yang pertama, (50) dan kaum Tsamud. Maka tidak seorangpun yang ditinggalkan-Nya [hidup]. (51) Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka, (52) dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah [2]. (53) lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya. (54) Maka terhadap ni’mat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu? (55) Ini [Muhammad] adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang telah terdahulu. (56) Telah dekat terjadinya hari kiamat. (57) Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah. (58) Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini? (59) Dan kamu menertawakan dan tidak menangis? (60) Sedang kamu melengahkan [nya]? (61) Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah [Dia]. (62)

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang Telah dekat [datangnya] saat itu dan telah terbelah bulan [3]. (1) Dan jika mereka [orang-orang musyrikin] melihat sesuatu tanda [mu’jizat], mereka berpaling dan berkata: "[Ini adalah] sihir yang terus menerus". (2) Dan mereka mendustakan [Nabi] dan mengikuti hawa nafsu mereka, sedang tiap-tiap urusan telah ada ketetapannya [4]. (3) Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat cegahan [dari kekafiran], (4) itulah suatu hikmah yang sempurna maka peringatan-peringatan itu tiada berguna [bagi mereka]. (5) Maka berpalinglah kamu dari mereka. [Ingatlah] hari [ketika] seorang penyeru [malaikat] menyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan [hari pembalasan], (6)
Malezya Malaysian: 10px - 15px - 25px - 30px
Dan bahawa sesungguhnya, Dialah yang menciptakan pasangan lelaki dan perempuan. (45) Dari (setitis) air mani ketika dipancarkan (ke dalam rahim); (46) Dan bahawa sesungguhnya, Dialah yang tetap menghidupkan semula (makhluk-makhluk yang mati); (47) Dan bahawa sesungguhnya, Dialah yang memberikan (sesiapa yang dikehendakiNya) apa yang diperlukannya dan memberikannya tambahan yang boleh disimpan; (48) Dan bahawa sesungguhnya, Dialah Tuhan (Pencipta) Bintang Syikra; (49) Dan bahawa sesungguhnya, Dialah yang membinasakan kaum "Aad" yang pertama (kaum Nabi Hud). (50) Dan kaum "Thamud" (kaum Nabi Soleh). Maka tidak ada seorangpun (dari kedua-dua kaum itu) yang dibiarkan hidup. (51) Dan kaum Nabi Nuh sebelum itu (telah juga dibinasakan). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang sangat zalim dan sangat melampaui batas. (52) Dan bandar-bandar yang ditunggang balikkan itu, Dialah yang (mengangkatnya ke angkasa dan) menghempaskannya ke bumi; (53) Lalu (penduduk) bandar-bandar itu diliputi azab seksa yang meliputinya. (54) Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)? (55) (Al-Quran) ini adalah pemberi amaran di antara jenis-jenis amaran yang telah lalu! (56) Telah hampir masa datangnya saat yang dekat itu (hari kiamat); (57) Tidak ada sesiapapun selain Allah yang dapat menahan atau menghapuskan huru-hara hari kiamat itu. (58) Maka patutkah kamu merasa hairan terhadap keterangan-keterangan Al-Quran ini (sehingga kamu mengingkarinya)? (59) Serta kamu tertawa (mengejek-ejeknya) dan kamu tidak mahu menangis (menyesali kesalahan kamu serta takutkan balasan buruk yang akan menimpa kamu)? (60) Sedang kamu adalah orang-orang yang sombong angkuh, lagi yang melalaikan kewajipan? (61) Oleh yang demikian, hendaklah kamu sujud kepada Allah (yang telah menurunkan Al-Quran itu) dan beribadatlah kamu kepadaNya (dengan sepenuh-penuh tauhid). / (62)

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani Telah hampir saat (kedatangan hari kiamat) dan terbelahlah bulan. (1) Dan kalau mereka (kaum musyrik Mekah) melihat sesuatu mukjizat, mereka berpaling ingkar sambil berkata: (Ini ialah) sihir yang terus menerus berlaku. (2) Dan (telah menjadi adat) mereka mendustakan (Nabi Muhammad dan mukjizat-mukjizat yang dibawanya) serta menurut hawa nafsu mereka, sedang tiap-tiap perkara tetap (menurut keadaan yang ditentukan oleh Allah). (3) Dan sesungguhnya! Telah sampai kepada mereka (dengan perantaraan Al-Quran), sebahagian dari kisah-kisah dan berita (umat-umat yang telah lalu), yang mengandungi perkara-perkara yang cukup untuk mencegah mereka (dari perbuatan kufur itu). (4) (Yang demikian ialah) pengajaran yang cukup sempurna; dalam pada itu, segala peringatan dan amaran tidak akan mendatangkan faedah (kepada mereka yang ingkar). (5) Oleh itu, berpalinglah dari mereka (wahai Muhammad dan janganlah dihiraukan). (Ingatlah) masa (malaikat) penyeru menyeru (mereka pada hari kiamat) kepada perkara yang tidak diingini (oleh orang yang bersalah); (6)
Spanish ispanya: 10px - 15px - 25px - 30px
Y creó a la pareja: macho y hembra, (45) de una gota de esperma eyaculada. (46) Y que a Él Le incumbe volver a crear otra vez. (47) Y que Él es Quien enriquece y Quien empobrece. (48) Y es el Señor de Shira.* (49) Y que Él destruyó a los antiguos Ad, (50) y a los Zamud, sin dejar a ninguno. (51) Y al pueblo de Nuh, antes.Ellos fueron más injustos y transgresores. (52) Y que hizo que cayeran las ciudades que fueron puestas del revés*. (53) A las que las cubrió lo que las cubrió. (54) ¿Qué dones de vuestro Señor pondrás en duda? (55) Este* es un advertidor del mismo género que los primeros advertidores. (56) Lo que ha de venir se acerca ya. (57) Nadie que no sea Allah podrá revelarlo. (58) ¿Acaso os asombráis de lo que se os relata? (59) ¿Y reís en vez de llorar, (60) mientras estáis distraidos? (61) ¡Postraos ante Allah y adoradlo! (62)

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo La Hora se acerca y la luna se ha partido en dos*. (1) Si ven un signo se desentienden y dicen: Es magia persistente.* (2) Han negado la verdad siguiendo sus pasiones.Pero cada asunto conlleva un resultado definitivo. (3) Y lo cierto es que les han llegado ya, del pasado, noticias disuasorias. (4) Una sabiduría llevada a su extremo. ¿Pero de qué les han servido las advertencias? (5) Así pues, apártate de ellos. El día en que el proclamador anuncie algo espantoso. (6)



HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın