HafizEfendi.Com Anasayfa

Sayfa Sayfa Kur'an-ı Kerim Oku

Cüz 15
Sayfa 281
Cüz 15
Sayfa 282
Cüz 15
Sayfa 283
Cüz 15
Sayfa 284
Cüz 15
Sayfa 285
Cüz 15
Sayfa 286
Cüz 15
Sayfa 287
Cüz 15
Sayfa 288
Cüz 15
Sayfa 289
Cüz 15
Sayfa 290
Cüz 15
Sayfa 291
Cüz 15
Sayfa 292
Cüz 15
Sayfa 293
Cüz 15
Sayfa 294
Cüz 15
Sayfa 295
Cüz 15
Sayfa 296
Cüz 15
Sayfa 297
Cüz 15
Sayfa 298
Cüz 15
Sayfa 299
Cüz 15
Sayfa 300

Elmalılı 18:62 - İki denizin birleştiği yeri geçtikleri zaman, Musa genç arkadaşına: "Kuşluk yemeğimizi getir. Gerçekten biz bu yolculuğumuzda epey yorulduk" dedi.

Elmalılı 18:63 - Adam: "Gördün mü! dedi. Kayaya sığındığımız vakit doğrusu ben balığı unutmuşum. Onu hatırlamamı, muhakkak şeytan bana unutturdu. O denizde garip bir yol tutup gitmişti."

Elmalılı 18:64 - Musa da demişti ki: "İşte aradığımız o idi." Bunun üzerine izlerine dönüp gerisin geri gittiler.

Elmalılı 18:65 - Nihayet kullarımızdan bir kul buldular ki, biz ona katımızdan bir rahmet vermiş ve tarafımızdan bir ilim öğretmiştik.

Elmalılı 18:66 - Musa ona: "Allah'ın sana öğrettiği ilim ve hikmetten bana da öğretmen için sana tabi olabilir miyim?" dedi.

Elmalılı 18:67 - (Hızır) dedi ki: "Doğrusu sen benimle asla sabredemezsin.

Elmalılı 18:68 - "İçyüzünü kavrayamadığın şeye nasıl sabredeceksin?"

Elmalılı 18:69 - Musa: "İnşaallah beni sabırlı bulacaksın ve senin hiçbir işine karşı gelmeyeceğim" dedi.

Elmalılı 18:70 - (Hızır) dedi ki: "O halde bana tabi olacaksın; ben sana sırrını anlatmadıkça, hiçbir şey hakkında bana soru sorma!"

Elmalılı 18:71 - Bunun üzerine ikisi beraber yürüdüler. Nihayet gemiye bindikleri zaman, o kul (Hızır) gemiyi deldi. Musa, ona şöyle dedi: "Geminin içindekileri boğmak için mi deldin? Doğrusu çok kötü bir iş yaptın."

Elmalılı 18:72 - (Hızır:) "Sen benimle asla sabredemezsin, demedim mi?" dedi.

Elmalılı 18:73 - Musa dedi ki: "Unuttuğum şeyden dolayı beni suçlama ve bu işimden dolayı bana bir güçlük çıkarma."

Elmalılı 18:74 - Yine gittiler. Nihayet bir erkek çocuğa rastladıklarında Hızır hemen onu öldürdü. Musa: "Kısas olmadan masum bir cana nasıl kıyarsın? Doğrusu sen çok fena bir şey yaptın" dedi.