| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle |
| Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim OKU |
» Kurani Kerim 457.Sayfa 23.Cuz 38.Sure Sad Suresi Ayet 84-88 / 39.Sure Zümer Suresi Ayet 1-5

Sonraki Sayfaya GecKurani Kerim Ana Sayfaya GitOnceki Sayfaya Git

Sayfayi Dinlemek için Play a basin

Arapca Metin:Font = 20px - 30px - 40px - 50px
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ {84} لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ {85} قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ {86} إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ {87} وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ {88} سورة ص (38) ص 457

سورة الزمر (39) ص 457
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ {1} إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصاً لَّهُ الدِّينَ {2} أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ {3} لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ {4} خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ {5} ‏ سورة الزمر (39) ص
Turkçe Turkish: 10px - 15px - 25px - 30px
(84) Doğrusu -ki ben hep doğruyu söylerim- mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım! buyurdu. (84) (85) Doğrusu -ki ben hep doğruyu söylerim- mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım! buyurdu. (85) (Resûlüm!) De ki: Buna karşılık ben sizden bir ücret istemiyorum. Ve ben olduğundan başka türlü görünenlerden de değilim. (86) Bu Kur`an, ancak âlemler için bir öğüttür. (87) Onun verdiği haberin doğruluğunu bir zaman sonra çok iyi ögreneceksiniz. / (88)

Rahman ve rahîm olan Allah'ın adıyla Bu Kitap izzet ve hikmet sahibi Allah katından indirilmiştir. (1) (Resûlüm!) Şüphesiz ki Kitab`ı sana hak olarak indirdik. O halde sen de dini Allah`a has kılarak (ihlas ile) kulluk et. (2) Dikkat et, halis din yalnız Allah`ındır. O`nu bırakıp kendilerine bir takım dostlar edinenler: Onlara, bizi sadece Allah`a yaklaştırsınlar diye kulluk ediyoruz, derler. Doğrusu Allah, ayrılığa düştükleri şeylerde aralarında hüküm verecektir. Şüphesiz Allah, yalancı ve inkarcı kimseyi doğru yola iletmez. (3) Eğer Allah bir evlat edinmek isteseydi, elbette yarattıklarından dilediğini seçerdi. O yücedir. O, tek ve kahhâr olan Allah`tır. (4) Allah, gökleri ve yeri hak ile yarattı. Geceyi gündüzün üzerine örtüyor, gündüzü de gecenin üzerine sarıyor. Güneşi ve ayı emri altına almıştır. Her biri belli bir süreye kadar akıp gider. Dikkat et! O, azîzdir, ve çok bağışlayandır. (5)
Almanca Deutsch: 10px - 15px - 25px - 30px
""Er sprach: ""Dann ist dies die Wahrheit, und Ich rede die Wahrheit, (84) ""daß Ich wahrlich Dschahannam mit dir und denen, die dir folgen, insgesamt füllen werde."" (85) ""Sprich: ""Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, noch bin ich einer derer, die sich (etwas) anmaßen. (86) "Dieser (Qur`an) ist nichts als eine Ermahnung für die Welten. (87) "Und ihr werdet sicher seine Kunde nach einer Zeit kennen."" (88)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen! Die Offenbarung des Buches stammt von Allah, dem Erhabenen, dem Allweisen. (1) Wahrlich, Wir haben dir das Buch mit der Wahrheit herabgesandt; so diene denn Allah in lauterem Gehorsam Ihm gegenüber. (2) "Wahrlich, Allah (allein) gebührt lauterer Gehorsam. Und diejenigen, die sich andere zu Beschützern nehmen statt Ihn (,sagen): ""Wir dienen ihnen nur, damit sie uns Allah nahebringen."" Wahrlich, Allah wird zwischen ihnen über das, worüber sie uneins sind, richten. Wahrlich, Allah weist nicht dem den Weg, der ein Lügner, ein Undankbarer ist. (3) "Hätte Allah Sich einen Sohn nehmen wollen, hätte Er wählen können, was Ihm beliebte, von dem, was Er erschaffen hat. Preis (sei) Ihm! Er ist Allah, der Einzige, der Allbezwingende. (4) Er schuf die Himmel und die Erde in gerechter Weise. Er läßt die Nacht über den Tag und den Tag über die Nacht rollen; und Er hat (euch) die Sonne und den Mond dienstbar gemacht; ein jedes (Gestirn) läuft für eine bestimmte Frist. Wahrlich, Er allein ist der Erhabene, der Allverzeihende. (5)
ingilizce Eng Dr. Mohsin: 10px - 15px - 25px - 30px
(Allâh) said: "The Truth is,— and the Truth I say, — (84) That I will fill Hell with you [Iblîs (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together." (85) Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Qur'ân), nor am I one of the Mutakallifûn (those who pretend and fabricate things which do not exist). (86) "It (this Qur'ân) is only a Reminder for all the 'Alamîn (mankind and jinn). (87) "And you shall certainly know the truth of it after a while." (88)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The revelation of this Book (the Qur'ân) is from Allâh, the All-Mighty, the All-Wise. (1) Verily, We have sent down the Book to you (O Muhammad SAW) in truth: So worship Allâh (Alone) by doing religious deeds sincerely for Allâh's sake only. (2) Surely, the religion (i.e. the worship and the obedience) is for Allâh only. And those who take Auliyâ' (protectors, helpers, lords, gods) besides Him (say): "We worship them only that they may bring us near to Allâh." Verily, Allâh will judge between them concerning that wherein they differ. Truly, Allâh guides not him who is a liar, and a disbeliever. (3) Had Allâh willed to take a son (or offspring), He could have chosen whom He willed out of those whom He created. But glory is to Him! (He is above such things). He is Allâh, the One, the Irresistible[]. (4) He has created the heavens and the earth with truth. He makes the night to go in the day and makes the day to go in the night. And He has subjected the sun and the moon. Each running (on a fixed course) for an appointed term. Verily, He is the All-Mighty, the Oft-Forgiving. (5)
ingilizce Eng Yusuf Ali: 10px - 15px - 25px - 30px
(Allah) said: "Then it is just and fitting― and I say what is just and fitting― (84) "That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee--every one." (85) Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender. (86) "This is no less than a message to (all) the Worlds. (87) "And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while." (88)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The revelation of this Book is from Allah, the Exalted in Power, Full of Wisdom. (1) Verily it is We Who have revealed the Book to thee in Truth: so serve Allah, offering Him sincere devotion. (2) Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take for protectors other than Allah (say): "We only serve them in order that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are false and ungrateful. (3) Had Allah wished to take to Himself a son, He could have chosen whom He pleased out of those whom He doth create: but Glory be to Him! (He is above such things.) He is Allah, the One, the Irresistible. (4) He created the heavens and the earth in true (proportions): He makes the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night: He has subjected the sun and the moon (to His law), each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power― He Who forgives again and again? (5)
French Fransizca: 10px - 15px - 25px - 30px
(Allah) dit: «En vérité, et c’est la vérité que je dis, (84) J’emplirai certainement l’Enfer de toi et de tous ceux d’entre eux qui te suivront». (85) Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur. (86) Ceci [le Coran] n’est qu’un rappel à l’univers. (87) Et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt!» (88)

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux La révélation du Livre vient d’Allah, le Puissant, le Sage. (1) Nous t’avons fait descendre le Livre en toute vérité. Adore donc Allah en Lui vouant un culte exclusif. (2) C’est à Allah qu’appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui (disent): «Nous ne les adorons que pour qu’ils nous rapprochent davantage d’Allah». En vérité, Allah jugera parmi eux sur ce en quoi ils divergent. Allah ne guide pas celui qui est menteur et grand ingrat. (3) Si Allah avait voulu S’attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu’Il eût voulu parmi ce qu’Il crée. Gloire à Lui! C’est Lui Allah, l’Unique, le Dominateur suprême. (4) Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit, et Il a assujetti le soleil et la lune à poursuivre chacun sa course pour un terme fixé. C’est bien Lui le Puissant, le Grand Pardonneur! (5)
Endonezya indonesian: 10px - 15px - 25px - 30px
Allah berfirman: "Maka yang benar [adalah sumpah-Ku] dan hanya kebenaran itulah yang Ku-katakan". (84) Sesungguhnya Aku pasti akan memenuhi neraka Jahannam dengan jenis kamu dan dengan orang-orang yang mengikuti kamu di antara mereka kesemuanya. (85) Katakanlah [hai Muhammad]: "Aku tidak meminta upah sedikitpun kepadamu atas da’wahku; dan bukanlah aku termasuk orang-orang yang mengada-adakan. (86) Al Qur’an ini tidak lain hanyalah peringatan bagi semesta alam. (87) Dan sesungguhnya kamu akan mengetahui [kebenaran] berita Al Qur’an setelah beberapa waktu lagi [1]. (88)

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang Kitab [Al Qur’an ini] diturunkan oleh Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. (1) Sesungguhnya Kami menurunkan kepadamu Kitab [Al Qur’an] dengan [membawa] kebenaran. Maka sembahlah Allah dengan memurnikan keta’atan kepada-Nya. (2) Ingatlah, hanya kepunyaan Allah-lah agama yang bersih [dari syirik]. Dan orang-orang yang mengambil pelindung selain Allah [berkata]: "Kami tidak menyembah mereka melainkan supaya mereka mendekatkan kami kepada Allah dengan sedekat-dekatnya". Sesungguhnya Allah akan memutuskan di antara mereka tentang apa yang mereka berselisih padanya. Sesungguhnya Allah tidak menunjuki orang-orang yang pendusta dan sangat ingkar. (3) Kalau sekiranya Allah hendak mengambil anak, tentu Dia akan memilih apa yang dikehendaki-Nya di antara ciptaan-ciptaan yang telah diciptakan-Nya. Maha Suci Allah. Dia-lah Allah Yang Maha Esa lagi Maha Mengalahkan. (4) Dia menciptakan langit dan bumi dengan [tujuan] yang benar; Dia menutupkan malam atas siang dan menutupkan siang atas malam dan menundukkan matahari dan bulan, masing-masing berjalan menurut waktu yang ditentukan. Ingatlah Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Pengampun. (5)
Malezya Malaysian: 10px - 15px - 25px - 30px
Allah berfirman: Maka Akulah Tuhan Yang Sebenar-benarnya dan hanya perkara yang benar Aku firmankan (84) Demi sesungguhnya! Aku akan memenuhi Neraka Jahanam dengan jenismu dan dengan orang-orang yang menurutmu di antara zuriat-zuriat Adam (yang derhaka) semuanya. (85) Katakanlah (wahai Muhammad): Aku tidak meminta kepada kamu sebarang bayaran kerana menyampaikan ajaran Al-Quran ini dan bukanlah aku dari orang-orang yang mengada-ngada. (86) Al-Quran tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk seluruh alam. (87) Dan demi sesungguhnya, kamu akan mengetahui kebenaran perkara-perkara yang diterangkannya, tidak lama lagi. (88)

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani Turunnya Kitab Al-Quran ini dari Allah, Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana. (1) Sesungguhnya Kami menurunkan Al-Quran ini kepadamu (wahai Muhammad) dengan membawa kebenaran; oleh itu hendaklah engkau menyembah Allah dengan mengikhlaskan segala ibadat dan bawaanmu kepadaNya. (2) Ingatlah! (Hak yang wajib dipersembahkan) kepada Allah ialah segala ibadat dan bawaan yang suci bersih (dari segala rupa syirik) dan orang-orang musyrik yang mengambil selain dari Allah untuk menjadi pelindung dan penolong (sambil berkata): Kami tidak menyembah atau memujanya melainkan supaya mereka mendampingkan kami kepada Allah sehampir-hampirnya, sesungguhnya Allah akan menghukum di antara mereka (dengan orang-orang yang tidak melakukan syirik) tentang apa yang mereka berselisihan padanya. Sesungguhnya Allah tidak memberi hidayat petunjuk kepada orang-orang yang tetap berdusta (mengatakan yang bukan-bukan), lagi sentiasa kufur (dengan melakukan syirik). (3) Kalaulah Allah hendak mempunyai anak, tentulah Dia memilih mana-mana yang dikehendakiNya dari makhluk-makhluk yang diciptakanNya; Maha Sucilah Dia (dari menghendaki yang demikian). Dialah Allah, Yang Maha Esa, lagi Yang Mengatasi kekuasaanNya segala-galanya. (4) Dia menciptakan langit dan bumi dengan ada faedah dan gunanya yang sebenar; Ia pula menjadikan malam melingkari siang (dengan gelapnya) dan menjadikan siang melingkari malam (dengan cahayanya) dan Dia menjadikan matahari dan bulan beredar menurut perintahnya, tiap-tiap satu dari keduanya, beredar untuk suatu masa yang telah ditetapkan. Ingatlah! Dialah Yang Maha Kuasa, lagi Yang sentiasa Mengampuni. (5)
Spanish ispanya: 10px - 15px - 25px - 30px
Dijo: ¡Y por la verdad! Y es verdad lo que digo, (84) que llenaré Yahannam contigo y con los que de ellos te sigan, todos juntos. (85) Di: No os pido ninguna recompensa por ello ni soy un impostor. (86) No es sino un recuerdo para todos los mundos. (87) Y tened por seguro que, pasado un tiempo, conoceréis lo que anuncia. (88)

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo Descenso del Libro procedente de Allah, el Poderoso, el Sabio. (1) Hemos hecho que te descendiera el Libro con la verdad; adora a Allah con sinceridad, ofreciéndole sólo a Él la Adoración. (2) ¿Acaso no se Le debe a Allah la Adoración exclusiva?Los que han tomado protectores fuera de Él, (dicen):Sólo los adoramos para que nos den proximidad a Allah.Allah juzgará entre ellos sobre aquello en lo que tenían diferencias.Allah no guía a quien es mentiroso e ingrato. (3) Si Allah hubiera querido tomar para Sí un hijo, habría escogido lo que hubiera querido de entre Su creación.Él es Allah, el Uno, el Dominante. ¡Glorificado sea! (4) Ha creado los cielos y la tierra con la verdad, hace que la noche se enrolle en el día y que el día se enrolle en la noche y ha sometido a Su mandato al sol y a la luna, que siguen su curso hasta que se cumpla un plazo fijado.¿Acaso no es Él, el Poderoso, el Muy Perdonador? (5)



HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın