| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle |
| Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim OKU |
» Kurani Kerim 579.Sayfa 29.Cuz 76.Sure insan Suresi Ayet 26-31 / 77.Sure Mürselat Suresi Ayet 1-19

Sonraki Sayfaya GecKurani Kerim Ana Sayfaya GitOnceki Sayfaya Git

Sayfayi Dinlemek için Play a basin

Arapca Metin:Font = 20px - 30px - 40px - 50px
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً {26} إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً {27} نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلاً {28} إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً {29} وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً {30} يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً {31} سورة الإنسان (76) ص 579

سورة المرسلات (77) ص 579
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفاً {1} فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاً {2} وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراً {3} فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاً {4} فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراً {5} عُذْراً أَوْ نُذْراً {6} إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {7} فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {8} وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ {9} وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {10} وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {11} لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {12} لِيَوْمِ الْفَصْلِ {13} وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {14} وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ {15} أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {16} ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {17} كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {18} وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ {19} سورة المرسلات (77) ص
Turkçe Turkish: 10px - 15px - 25px - 30px
Gecenin bir kısmında O`na secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O`nu tesbih et. (26) Şu insanlar, çarçabuk geçen dünyayı seviyorlar da önlerindeki çetin bir günü (ahireti) ihmal ediyorlar. (27) Onları biz yarattık; onların yaratılışını sapasağlam yaptık. Dilediğimizde (kendilerini yok eder) yerlerine benzerlerini getiririz. (28) Şüphesiz ki bu bir öğüttür. Artık dileyen Rabbine bir yol tutar. (29) Sizler ancak Rabbinizin dilemesi (izin vermesi) sayesinde (bir şeyi) dileyebilirsiniz. Şüphesiz Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir. (30) O, dilediğini rahmetine dahil eder. Zalimlere gelince, onlar için elem verici bir azap hazırlamıştır. / (31)

Rahman ve rahîm olan Allah'ın adıyla Yemin olsun, (iyiliklerle) birbiri peşinden gönderilenlere; (1) Şiddetle eserek (zararlıları) savurup atanlara; (2) (Hakikat ve hayırları) yaydıkça yayanlara; (3) (Hak ile bâtılı) birbirinden iyice ayıranlara; (4) (5) (Allah`a yönelenleri) arıtmak, (kötüleri) sakındırmak için öğüt telkin edenlere; (5) (6) (Allah`a yönelenleri) arıtmak, (kötüleri) sakındırmak için öğüt telkin edenlere; (6) Bilin ki size vadolunan şey gerçekleşecek! (7) (8) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur). (8) (9) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur). (9) (10) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur). (10) (11) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur). (11) (Bu alâmetler) hangi vakte ertelenmiştir? (12) Ayırım gününe. (13) (Resûlüm!) Ayırım gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin! (14) O gün (Peygamberi ve ahireti) yalan sayanların vay haline! (15) Biz, (bunlar gibi inkarcı olan) öncekileri helâk etmedik mi? (16) Sonra arkadakileri de onların ardına takacağız. (17) İşte biz suçlulara böyle yaparız! (18) O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline! (19)
Almanca Deutsch: 10px - 15px - 25px - 30px
Und wirf dich in einem Teil der Nacht vor Ihm in Anbetung nieder und preise Seine Herrlichkeit einen langen Teil der Nacht hindurch. (26) Wahrlich, diese lieben das Weltliche und vernachlässigen den Tag, der hinterher auf (ihnen) lastet. (27) Wir haben sie erschaffen und ihrer Beschaffenheit Festigkeit verliehen; und wenn Wir wollen, können Wir andere ihresgleichen an ihre Stelle setzen. (28) Wahrlich, dies ist eine Ermahnung. So möge, wer da will, einen Weg zu seinem Herrn einschlagen. (29) Und ihr könnt nur wollen, wenn Allah will. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise. (30) Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen, und für die Frevler hat Er eine qualvolle Strafe bereitet. (31)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen! Bei den Windstößen, die einander folgen; (1) und bei den Stürmen, die durcheinander wirbeln; (2) und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten (3) und zwischen (Gut und Böse) unterscheiden (4) und die Ermahnung überall hinabtragen, (5) um zu entschuldigen oder zu warnen! (6) Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfüllung gehen (7) : dann, wenn die Sterne erlöschen (8) und der Himmel sich öffnet, (9) und wenn die Berge hinweggeblasen sind (10) und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden. (11) Für welchen Tag sind (diese Geschehnisse) aufgeschoben worden? (12) Für den Tag der Entscheidung. (13) Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist? (14) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (15) Haben Wir nicht die Früheren vernichtet, (16) alsdann ihnen die späteren folgen lassen? (17) So verfahren Wir mit den Schuldigen. (18) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (19)
ingilizce Eng Dr. Mohsin: 10px - 15px - 25px - 30px
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Ishâ' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer) (26) Verily, these (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard). (27) It is We Who created them, and We have made them of strong built. And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. (28) Verily, this (Verses of the Qur'ân) is an admonition, so whosoever wills, let him take a Path to his Lord (Allâh). (29) But you cannot will, unless Allâh wills. Verily, Allâh is Ever All-Knowing, All-Wise (30) He will admit to His Mercy whom He wills and as for the Zâlimûn — (polytheists, wrong-doers) He has prepared a painful torment. (31)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful By the winds (or angels or the Messengers of Allâh) sent forth one after another. (1) And by the winds that blow violently, (2) And by the winds that scatter clouds and rain; (3) And by the Verses (of the Qur'ân) that separate the right from the wrong. (4) And by the angels that bring the revelations to the Messengers, (5) To cut off all excuses or to warn; (6) Surely, what you are promised must come to pass. (7) Then when the stars lose their lights; (8) And when the heaven is cleft asunder; (9) And when the mountains are blown away; (10) And when the Messengers are gathered to their time appointed; (11) For what Day are these signs postponed? (12) For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). (13) And what will explain to you what is the Day of sorting out? (14) Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (15) Did We not destroy the ancients? (16) So shall We make later generations to follow them. (17) Thus do We deal with the Mujrimûn (polytheists, disbelievers, sinners, criminals)! (18) Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (19)
ingilizce Eng Yusuf Ali: 10px - 15px - 25px - 30px
And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through. (26) As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard. (27) It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change. (28) This is an admonition: whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord. (29) But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom. (30) He will admit to His Mercy Whom He will; but the wrongdoers― for them has He prepared a grievous Penalty. (31)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful By the (Winds) Sent Forth one after another (to man's profit); (1) Which then blow violently in tempestuous Gusts, (2) And scatter (things) far and wide; (3) Then separate them, one from another, (4) Then spread abroad a Message, (5) Whether of Justification or of Warning― (6) Assuredly, what ye are promised must come to pass. (7) Then when the stars become dim; (8) When the heaven is cleft asunder; (9) When the mountains are scattered (to the winds) as dust; (10) And when the messengers are (all) appointed a time (to collect)― (11) For what Day are these (Portents) deferred? (12) For the Day of Sorting out. (13) And what will explain to thee what is the Day of Sorting out? (14) Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (15) Did We not destroy the men of old (for their evil)? (16) So shall We make later (generations) follow them. (17) Thus do We deal with men of sin. (18) Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (19)
French Fransizca: 10px - 15px - 25px - 30px
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant la nuit. (26) Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le Jour du Jugement]. (27) C’est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables. (28) Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur! (29) Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu’Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage. (30) Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux. (31)

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux Par ceux qu’on envoie en rafales(2), (1) et qui soufflent en tempête! (2) Et qui dispersent largement [dans toutes les directions]. (3) Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal)(3), (4) et lancent un rappel (5) en guise d’excuse ou d’avertissement(4)! (6) Ce qui vous est promis est inéluctable. (7) Quand donc les étoiles seront effacées, (8) et que le ciel sera fendu, (9) et que les montagnes seront pulvérisées, (10) et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!... (11) A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé? (12) Au Jour de la Décision. [le Jugement]! (13) Et qui te dira ce qu’est le Jour de la Décision? (14) Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. (15) N’avons-nous pas fait périr les premières [générations]? (16) Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers? (17) C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels. (18) Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. (19)
Endonezya indonesian: 10px - 15px - 25px - 30px
Dan pada sebagian dari malam, maka sujudlah kepada-Nya dan bertasbihlah kepada-Nya pada bagian yang panjang di malam hari. (26) Sesungguhnya mereka [orang kafir] menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak memperdulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat [ hari akhirat]. (27) Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka, apabila Kami menghendaki, Kami sungguh-sungguh mengganti [mereka] dengan orang-orang yang serupa dengan mereka. (28) Sesungguhnya [ayat-ayat] ini adalah suatu peringatan, maka barangsiapa menghendaki [kebaikan bagi dirinya] niscaya dia mengambil jalan kepada Tuhannya. (29) Dan kamu tidak mampu [menempuh jalan itu], kecuali bila dikehendaki Allah. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. (30) Dia memasukkan siapa yang dikehendaki-Nya ke dalam rahmat-Nya [surga]. Dan bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih. (31)

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan, (1) dan [malaikat-malaikat] yang terbang dengan kencangnya [1], (2) dan [malaikat-malaikat] yang menyebarkan [rahmat Tuhannya] dengan seluas-luasnya [2], (3) dan [malaikat-malaikat] yang membedakan [antara yang hak dan yang bathil] dengan sejelas-jelasnya, (4) dan [malaikat-malaikat] yang menyampaikan wahyu, (5) untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan, (6) sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi. (7) Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan, (8) dan apabila langit telah dibelah, (9) dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu, (10) dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu [mereka] [3]. (11) [Niscaya dikatakan kepada mereka:] "Sampai hari apakah ditangguhkan [mengazab orang-orang kafir itu]?" (12) Sampai hari keputusan. (13) Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu? (14) Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. (15) Bukankah kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu? (16) Lalu Kami iringkan [azab Kami terhadap] mereka dengan [mengazab] orang-orang yang datang kemudian. (17) Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa. (18) Kecelakaan besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. (19)
Malezya Malaysian: 10px - 15px - 25px - 30px
Dan (dengan apa keadaan pun maka) pada sebahagian dari waktu malam sujudlah kepada Tuhan (dengan mengerjakan sembahyang) dan (seboleh-bolehnya) bertasbihlah memujiNya (dengan mengerjakan sembahyang Tahajud), pada sebahagian yang panjang dari waktu malam. (26) Sesungguhnya orang-orang (yang menentangmu) itu sentiasa mencintai (kesenangan dan kemewahan dunia) yang cepat habisnya, serta mereka membelakangkan (tidak menghiraukan bekalan) untuk hari akhirat yang amat berat (penderitaannya kepada orang-orang yang tidak bertakwa). (27) Kamilah yang menciptakan mereka serta menguatkan tulang sendi dan urat saraf mereka; (Kami berkuasa membinasakan mereka) dan apabila Kami kehendaki, Kami gantikan (mereka dengan) orang-orang yang serupa dengan mereka, dengan penggantian yang sebaik-baiknya. (28) Sesungguhnya (segala keterangan yang disebutkan) ini, menjadi peringatan; maka sesiapa yang mahukan (kebaikan dirinya) bolehlah dia mengambil jalan yang menyampaikan kepada keredaan Allah (dengan iman dan taat). (29) Dan tiadalah kamu berkemahuan (melakukan sesuatu perkara) melainkan dengan cara yang dikehendaki Allah; sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana (mengaturkan sebarang perkara yang dikehendakiNya). (30) Dia memasukkan sesiapa yang dikehendakiNya (menurut aturan yang ditetapkan) ke dalam rahmatNya (dengan ditempatkannya di dalam Syurga) dan orang-orang yang zalim, Dia menyediakan untuk mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya. / (31)

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani Demi (makhluk-makhluk) yang dihantarkan berturut-turut (menjalankan tugasnya), (1) Juga yang merempuh mara dengan sekencang-kencangnya, (2) Dan demi (makhluk-makhluk) yang menyebarkan (pengajaran dan peringatan) dengan sebaran yang sesungguh-sungguhnya, (3) Serta yang memisahkan (antara yang benar dengan yang salah) dengan pemisahan yang sejelas-jelasnya, (4) Lalu menyampaikan pengajaran dan peringatan (kepada manusia), (5) Untuk menghapuskan kesalahan orang-orang yang bertaubat serta memperbaiki keadaan dirinya dan untuk menakutkan orang-orang yang ingkar (derhaka); (6) (Sumpah demi sumpah) sesungguhnya segala yang dijanjikan kepada kamu tetap berlaku. (7) Oleh itu, apabila bintang-bintang (binasa dan) hilang lenyap; (8) Dan apabila langit terbelah; (9) Dan apabila gunung-ganang hancur lebur berterbangan; (10) Dan apabila Rasul-rasul ditentukan waktunya untuk dipanggil menjadi saksi terhadap umatnya, (maka sudah tentu manusia akan menerima balasan masing-masing). (11) (Jika ditanya): Ke hari yang manakah (perkara-perkara yang besar) itu ditangguhkan? (12) (Jawabnya): Ke hari pemutusan hukum. (13) Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pemutusan hukum itu? (14) Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (apa yang dijanjikan oleh Rasulnya)! (15) Bukankah Kami telah binasakan orang-orang dahulu (yang ingkar derhaka, seperti kaum Nabi Nuh, Aad dan Thamud)? (16) Kemudian kami akan iringi mereka dengan (membinasakan orang-orang yang ingkar derhaka, dari) kaum-kaum yang datang kemudian. (17) Demikian cara kami lakukan terhadap sesiapa yang berdosa. (18) Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (apa yang Kami janjikan)! (19)
Spanish ispanya: 10px - 15px - 25px - 30px
Y por la noche póstrate ante Él glorificándolo un largo período de ella. (26) Es cierto que éstos aman la Vida Fugaz dejando a sus espaldas un día grave. (27) Nosotros los hemos creado y hemos fortalecido su constitución y cuando queramos, pondremos en su lugar a otros semejantes a ellos. (28) Esto es un recuerdo, quien quiera que tome un camino hacia su Señor. (29) Pero no querréis a menos que Allah quiera, es cierto que Allah es Conocedor y Sabio. (30) Introduce en Su misericordia a quien quiere.Los injustos tendrán un doloroso castigo. (31)

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo ¡Por los que son enviados sucesivamente!* (1) ¡Por los que soplan tempestuosamente!* (2) ¡Por los que impulsan propagando!* (3) ¡Por los que separan con discernimiento, (4) y depositan un Recuerdo* (5) con disculpa o advertencia! (6) Que lo que se os promete va a suceder de verdad. (7) Cuando los astros se apaguen (8) y el cielo se raje (9) y las montañas se conviertan en polvo, (10) y los mensajeros sean emplazados (11) ¿Para qué día se les emplazará? (12) Para el Día de la Distinción. (13) ¿Y cómo hacerte entender qué será la Distinción? (14) ¡Perdición ese día para los que negaron la verdad! (15) ¿Acaso no destruimos a los primitivos (16) e hice que otros vinieran después? (17) Así es como actuamos con los que hacen el mal. (18) ¡Perdición ese día para los que negaron la verdad! (19)



HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın