Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
» 114 / Nas Suresi 4. ayeti kerime 114.Sure 604.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6234.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Nas suresi Tefsiri"

1 2 3 4 5 6

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

Min şerril vesvâsil hannâs(hannâsi).

1.min şerri: şerrinden
2.el vesvâsi: vesveseler
3.el hannâsi: gizlice vesvese veren

Diyanet İşleri:(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
Abdulbaki Gölpınarlı:Gizlice, sinsi sinsi vesveseler verenin şerrinden.
Adem Uğur:O sinsi vesvesenin şerrinden,
Ali Bulaç:'Sinsice, kalplere vesvese ve şüphe düşürüp duran' vesvesecinin şerrinden.
Ali Fikri Yavuz:O sinsi şeytanın şerrinden...
Bekir Sadak:(1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah'a siginirim."*
Celal Yıldırım:(1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım..
Diyanet İşleri (eski):(1-6) De ki: 'İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım.'
Diyanet Vakfi:(1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah'ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
Edip Yüksel:'Şerrinden sinsice fısıldayanların.'
Elmalılı Hamdi Yazır:Şerrinden o sinsi vesvasın
Elmalılı (sadeleştirilmiş):o sinsi vesvesecinin şerrinden,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):O sinsi vesvesecinin şerrinden.
Fizilal-il Kuran:O sinsi vesvesecinin şerrinden.
Gültekin Onan:'Sinsice kalplere vesvese ve şüphe düşürüp duran' vesvesecinin şerrinden.
Hasan Basri Çantay:o sinsi şeytanın şerrinden,
İbni Kesir:O sinsi şeytanın şerrinden.
Muhammed Esed:fısıldayan sinsi ayartıcının şerrinden,
Ömer Nasuhi Bilmen:«O gizlice vesvese verenin şerrinden.»
Şaban Piriş:Sinsi vesvesecinin şerrinden.
Suat Yıldırım:O sinsi şeytanın şerrinden
Süleyman Ateş:O sinsi vesvesecinin şerrinden.
Tefhim-ul Kuran:'Sinsice kalplere vesvese ve kuşku düşürüp duran' vesvesecinin şerrinden.
Ümit Şimşek:(4-5) İnsanların kalbine kötülük fısıldayan sinsi vesvesecinin şerrinden,
Yaşar Nuri Öztürk:Kıvrılıp kıvrılıp saklanan, sinip sinip gizlenen vesvesenin/o sinsi, o aldatıcı şeytanın şerrinden,

1 2 3 4 5 6


HafizEfendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın