Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
» 114 / Nas Suresi 6. ayeti kerime 114.Sure 604.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6236.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Nas suresi Tefsiri"

1 2 3 4 5 6

مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ

Minel cinneti ven nâs(nâsi).

1.min(e) el cinneti: cinlerden
2.ve en nâsi: ve insanlar

Diyanet İşleri:(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
Abdulbaki Gölpınarlı:Cinden olsun, insandan olsun, bu çeşit kişilerin şerrinden.
Adem Uğur:Gerek cinlerden, gerek insanlardan (olan bütün vesvesecilerin şerrinden) Allah'a sığınırım!
Ali Bulaç:Gerek cinlerden, gerekse insanlardan (olan her hannas'tan Allah'a sığınırım).
Ali Fikri Yavuz:(O şeytan), cinlerden de olur, insanlardan da...
Bekir Sadak:(1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah'a siginirim."*
Celal Yıldırım:(1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım..
Diyanet İşleri (eski):(1-6) De ki: 'İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım.'
Diyanet Vakfi:(1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah'ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
Edip Yüksel:'Onlar hem cinlerden hem de halktandır.'
Elmalılı Hamdi Yazır:Gerek cinden gerekse ins
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Gerek cinlerden, gerekse insanlardan (olsun).»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Gerek cinlerden, gerek insanlardan.
Fizilal-il Kuran:Gerek cinlerden, gerek insanlardan.
Gültekin Onan:Gerek cinlerden, gerekse insanlardan...
Hasan Basri Çantay:(O şeytan) gerek cinden, gerek insandan (olsun).
İbni Kesir:Gerek cinnlerden, gerek insanlardan.
Muhammed Esed:görünmez güçler(in) ve insanlar(ın bütün ayartmaların)dan".
Ömer Nasuhi Bilmen:«(O vesvese veren) Gerek cinden ve gerek insandan (olsun, hepsinden de Allah'a iltica etmelidir).»
Şaban Piriş:Cinlerden ve insanlardan!
Suat Yıldırım:O şeytan, cinlerden de olur, insanlardan da olur.
Süleyman Ateş:Gerek cinlerden, gerek insanlardan (olan bütün vesvesecilerin şerrinden Allah'a sığınırım).
Tefhim-ul Kuran:Gerek cinlerden, gerekse insanlardan (olan her hannas'tan Allah'a sığınırım).
Ümit Şimşek:Cin ve insandan olan bütün şeytanların şerrinden.
Yaşar Nuri Öztürk:Cinlerden de insanlardan da olur o!"

1 2 3 4 5 6


HafizEfendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın