Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
» 102. Tekasur Suresi 1. ayeti kerime 102.Sure 600.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6169.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Tekasur suresi Tefsiri"

Tekasur Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8

أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

Elhâkumut tekâsur(tekâsuru).

1.elhâ-kum (u): sizi oyaladı
2.et tekâsuru: çoklukla (mal, mülk, evlât ile) övünme

Diyanet İşleri:(1-2) Çoklukla övünmek sizi, kabirlere varıncaya (ölünceye) kadar oyaladı.
Abdulbaki Gölpınarlı:Oyaladı mal mülk çokluğuyla öğünmek sizleri.
Adem Uğur:Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki,
Ali Bulaç:(Mal, mülk ve servette) Çoklukla övünmek, sizi 'tutkuyla oyalayıp, kendinizden geçirdi.'
Ali Fikri Yavuz:Soy-sopunuzla öğünmek, sizi (Allah’a ibadet etmekten) öyle meşgul etti ki,
Bekir Sadak:(1-2) Cogunluk olmak iddianiz sizi o kadar mesgul etti ki, mezarlari ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Celal Yıldırım:Çokluk kuruntusu sizi o kadar oyaladı ki,
Diyanet İşleri (eski):(1-2) Çoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Diyanet Vakfi:(1-2) Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki, nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Edip Yüksel:Çoğaltma yarışı sizi alabildiğine meşgul etti;
Elmalılı Hamdi Yazır:Oyaladı o çokluk kuruntusu sizleri
Elmalılı (sadeleştirilmiş):O çokluk kuruntusu sizleri oyaladı,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):(1-2) Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.
Fizilal-il Kuran:Mal ve evlat çoğaltma yarışı sizi oyaladı.
Gültekin Onan:(Mal, mülk ve servetle) Çoklukla övünmek, sizi 'tutkuyla oyalayıp, kendinizden geçirdi'.
Hasan Basri Çantay:Sizi çoklukla böbürleniş, (o derecede) oyaladı (ki),
İbni Kesir:Çokluk ile böbürlenmeniz, sizi öylesine oyaladı ki;
Muhammed Esed:Bir açgözlülük saplantısı içindesiniz,
Ömer Nasuhi Bilmen:(1-2) Sizi o çokluk kuruntusu oyaladı. Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz.
Şaban Piriş:Çoklukla övünmek sizi oyaladı.
Suat Yıldırım:Dünyalıklarla böbürlenmek, oyaladı sizleri.
Süleyman Ateş:Çokluk yarışı, sizi oyaladı,
Tefhim-ul Kuran:(Mal, mülk ve servette) Çoklukla övünmek, sizi 'tutkuyla oyalayıp kendinizden geçirdi.'
Ümit Şimşek:Çokluğunuzla övünmek sizi oyaladı:
Yaşar Nuri Öztürk:Aldatıp oyaladı o çokluk yarışı sizleri,

Tekasur Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın