Hattâ zurtumul mekâbir(mekâbire).
| Diyanet İşleri | : | (1-2) Çoklukla övünmek sizi, kabirlere varıncaya (ölünceye) kadar oyaladı. | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ziyâret edinceye dek kabirleri. | 
| Adem Uğur | : | Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz. | 
| Ali Bulaç | : | Öyle ki (bu,) mezarı ziyaretinize (kabre gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü. | 
| Ali Fikri Yavuz | : | Kabirlere varıncıya kadar ziyaret ettiniz; (ölülerinizi sayıb onların yokluğu ile öğündünüz.) | 
| Bekir Sadak | : | (1-2) Cogunluk olmak  iddianiz sizi o kadar mesgul etti ki, mezarlari ziyaretle oradakileri de sayacak  kadar oldunuz. | 
| Celal Yıldırım | : | Kabirleri bile ziyaret ettiniz (oradaki ölülerinizi bile saymaya çalıştınız). | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | (1-2) Çoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz. | 
| Diyanet Vakfi | : | (1-2) Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki, nihayet kabirleri ziyaret ettiniz. | 
| Edip Yüksel | : | Mezarlara varıncaya (ölünceye) kadar... | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ta.. ziyaret edişinize kadar kabirleri | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | ta kabirlere kadar gidip ziyaret edişinize kadar! | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | (1-2) Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı. | 
| Fizilal-il Kuran | : | Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz. | 
| Gültekin Onan | : | Öyle ki (bu,) mezarı ziyaretinize (kabre gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü. | 
| Hasan Basri Çantay | : | tâ kabirler (e kadar gidib) ziyaret etdiniz.  | 
| İbni Kesir | : | Mezarlıkları bile ziyaret ettiniz, | 
| Muhammed Esed | : | mezarlarınıza girinceye dek (süren). | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (1-2) Sizi o çokluk kuruntusu oyaladı. Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz. | 
| Şaban Piriş | : | Mezarları ziyaret edinceye / ölünceye dek. | 
| Suat Yıldırım | : | Tâ boylayıncaya kadar kabirleri! | 
| Süleyman Ateş | : | Nihâyet kabirleri ziyaret ettiniz (kabre girinceye kadar mal artırmağa çalıştınız). | 
| Tefhim-ul Kuran | : | Öyle ki (bu) mezarı ziyaretinize (Kabire gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü. | 
| Ümit Şimşek | : | Kabre varıncaya kadar! | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Öyle ki, ziyaret edip saydınız kabirleri. |