Yahrucu min beynis sulbi vet terâib(terâibi).
| Diyanet İşleri | : | Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar. | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Belden çıkar ve kaburga kemiklerinin arasından. | 
| Adem Uğur | : | (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. | 
| Ali Bulaç | : | (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar. | 
| Ali Fikri Yavuz | : | (O su, erkeklerde) bel kemiği ve (kadınlarda) göğüs kemikleri arasından çıkar. | 
| Bekir Sadak | : | (6-7) O, erkek ve  kadinin beli ile gogusleri arasindan atilagelen bir sudan yaratilmistir. | 
| Celal Yıldırım | : | O, bel nahiyesi ile göğüsler nahiyesinden (oluşup) çıkar. | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | (6-7) O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır. | 
| Diyanet Vakfi | : | (5-8) İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir. | 
| Edip Yüksel | : | Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar. | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ki sulb ile sîneler arasından çıkar | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkar. | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | O su, erkeğin sulbü ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar. | 
| Fizilal-il Kuran | : | Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan. | 
| Gültekin Onan | : | (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar. | 
| Hasan Basri Çantay | : | Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o.  | 
| İbni Kesir | : | Bel kemiği ile göğüslerin arasından çıkar. | 
| Muhammed Esed | : | (erkeğin) beli ile (kadının) leğen kemiği arasından çıkan. | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (6-7) Bir atılan sudan yaratılmıştır ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir. | 
| Şaban Piriş | : | O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan. | 
| Suat Yıldırım | : | (6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı. | 
| Süleyman Ateş | : | Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan). | 
| Tefhim-ul Kuran | : | (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar. | 
| Ümit Şimşek | : | Ki omurga ile göğüsler arasından çıkar. | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su. |