Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 88. Ğaşiye Suresi 26. ayeti kerime 88.Sure 592.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5993.Ayeti Kerime
Gasiye suresi bitti ilk ayeti oku
Surenin Tefsiri : "Ğaşiye suresi Tefsiri"


88 Ğaşiye Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

Summe inne aleynâ hisâbehum.

1.summe: sonra
2.inne: muhakkak
3.aleynâ: bize ait
4.hisâbe-hum: onların hesapları

Diyanet İşleri:Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.
Abdulbaki Gölpınarlı:Sonra da şüphe yok ki hesaplarını görmek, bize düşer.
Adem Uğur:Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.
Ali Bulaç:Sonra onları hesaba çekmek de elbette bize aittir.
Ali Fikri Yavuz:Sonra onların hesablarını görmek de yalnız bize aiddir.
Bekir Sadak:suphesiz sonra hesaplarini gormek de bize dusmektedir. *
Celal Yıldırım:Sonra da hesaplarını görmek bize aittir.
Diyanet İşleri (eski):Şüphesiz sonra hesaplarını görmek de Bize düşmektedir.
Diyanet Vakfi:(21-26) O halde (Resûlüm), öğüt ver. Çünkü sen ancak öğüt vericisin. Onların üzerinde bir zorba değilsin. Ancak yüz çevirip inkâr edene gelince, işte öylesini Allah en büyük azap ile cezalandırır. Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir. Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.
Edip Yüksel:Hesaplarını görmek de bize düşer.
Elmalılı Hamdi Yazır:Sonra da muhakkak bize hisab verecekler
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Sonra da mutlaka Bize hesap vereceklerdir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Sonra da bize hesap verecekler.
Fizilal-il Kuran:Sonra onların hesabını görmek bize düşer.
Gültekin Onan:Sonra onları hesaba çekmek de elbette bize aittir.
Hasan Basri Çantay:Sonra hisâbları (nı görmek) de muhakkak bize âiddir.
İbni Kesir:Sonra hesablarını görmek de muhakkak Bize düşer.
Muhammed Esed:ve Bize düşer onları hesaba çekmek.
Ömer Nasuhi Bilmen:Sonra da onların hesapları muhakkak ki, Bize aittir.
Şaban Piriş:Sonra da onların hesabını görmek bize düşer.
Suat Yıldırım:Elbet hesaplarını görmek de Bizim işimiz olacaktır.
Süleyman Ateş:Sonra onların hesabını görmek Bize düşer.
Tefhim-ul Kuran:Sonra onları hesaba çekmek de elbette bize aittir.
Ümit Şimşek:Hesaplarını görmek de Bize düşer.
Yaşar Nuri Öztürk:Bunun ardından, hesapları da bizim elimizde olacaktır.

88 Ğaşiye Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi