Vel leyli izâ yagşâ.
| Diyanet İşleri | : | (Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun, | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Andolsun basınca, geceye. | 
| Adem Uğur | : | (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, | 
| Ali Bulaç | : | Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun, | 
| Ali Fikri Yavuz | : | And olsun, bürüdüğü zaman geceye, | 
| Bekir Sadak | : | Kararip ortaligi  burudugu zaman geceye and olsun. | 
| Celal Yıldırım | : | (Karanlığıyla ortalığı) bürüdüğü zaman geceye, | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun. | 
| Diyanet Vakfi | : | (1-4) (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır. | 
| Edip Yüksel | : | Andolsun bürüdüğü zaman geceye, | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Kasem olsun bürürken o geceye | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Andolsun bürürken o geceye, | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Örttüğü zaman geceye, | 
| Fizilal-il Kuran | : | Örttüğü zaman geceye andolsun, | 
| Gültekin Onan | : | Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun, | 
| Hasan Basri Çantay | : | Andolsun: Bürüyüb örtdüğü zaman geceye,  | 
| İbni Kesir | : | Andolsun bürüyüp örttüğü zaman, geceye, | 
| Muhammed Esed | : | Düşün (yeryüzünü) karanlığa boğan geceyi, | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (1-2) Andolsun örtüverdiği zaman geceye. Ve açıldığı zaman gündüze. | 
| Şaban Piriş | : | Bürüdüğü zaman geceye and olsun. | 
| Suat Yıldırım | : | Karanlığı ile ortalığı bürüdüğü zaman gece hakkı için! | 
| Süleyman Ateş | : | Örttüğü zaman geceye andolsun, | 
| Tefhim-ul Kuran | : | Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun, | 
| Ümit Şimşek | : | And olsun etrafı kapladığında geceye, | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Yemin olsun bürüyüp örttüğü zaman geceye, |