Ve saddeka bil husnâ. 
| Diyanet İşleri | : | (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz. | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve en güzel sözü gerçeklediyse. | 
| Adem Uğur | : | Ve en güzeli de tasdik ederse, | 
| Ali Bulaç | : | Ve en güzel olanı doğrularsa, | 
| Ali Fikri Yavuz | : | O en güzel kelimeyi, (Lâ ilahe İllAllah sözünü) tasdik ederse, | 
| Bekir Sadak | : | (5-7) Elinde bulunandan verenin, Allah'a karsi  gelmekten sakinanin, en guzel soz olan Allah'in birligini dogrulayanin islerini  kolaylastiririz. | 
| Celal Yıldırım | : | (5-6-7) Artık kim (Allah için) verir ve (kötülüklerden) sakınır, en güzel olanı doğrularsa, biz onu, kolayını kolaylaştırıp başarılı kılarız. | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | (5-7) Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız. | 
| Diyanet Vakfi | : | (5-7) Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz de onu en kolaya hazırlarız (onda başarılı kılarız). | 
| Edip Yüksel | : | Ve iyiyi, güzeli doğrularsa, | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ve husnâyı tasdîk eylerse | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | ve en güzeli doğrularsa | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Ve en güzel olanı doğrularsa, | 
| Fizilal-il Kuran | : | ve en güzel sözü doğrularsa, | 
| Gültekin Onan | : | Ve en güzel olanı doğrularsa, | 
| Hasan Basri Çantay | : | o en güzeli de tasdıyk ederse,  | 
| İbni Kesir | : | En güzeli de tasdik ederse, | 
| Muhammed Esed | : | ve nihai güzelliğin/iyiliğin gerçekliğine inanırsa, | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (6-7) Ve en güzel olanı tasdik etti ise. İmdi ona en kolay olan için kolaylık veririz. | 
| Şaban Piriş | : | En güzeli tasdik ederse. | 
| Suat Yıldırım | : | O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) tasdik eden kimseyi. | 
| Süleyman Ateş | : | Ve en güzel (söz)ü doğrularsa, | 
| Tefhim-ul Kuran | : | Ve en güzel olanı doğrularsa, | 
| Ümit Şimşek | : | Ve en güzel olanı1 doğrularsa, | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Ve güzeli doğrularsa, |