İnnellezîne ecremû kânû minellezîne âmenû yadhakûn(yadhakûne).
| Diyanet İşleri | : | Şüphesiz günahkârlar, (dünyada) iman edenlere gülüyorlardı. | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Şüphe yok ki suç işliyenler, inananlara gülerler. | 
| Adem Uğur | : | Şüphesiz günahkârlar, (dünyada) iman edenlere gülerlerdi. | 
| Ali Bulaç | : | Doğrusu, 'suç ve günah işleyenler,' kimi iman edenlere gülüp geçerlerdi. | 
| Ali Fikri Yavuz | : | Doğrusu o günahkar müşrikler, iman edenlere gülüyorlardı. | 
| Bekir Sadak | : | Suclular, suphesiz, inanmis olanlara gulerlerdi. | 
| Celal Yıldırım | : | Gerçekten suçlu günahkârlar (Dünya'da iken) imân edenlere gülerlerdi. | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | Suçlular, şüphesiz, inanmış olanlara gülerlerdi. | 
| Diyanet Vakfi | : | Şüphesiz günahkârlar, (dünyada) iman edenlere gülerlerdi. | 
| Edip Yüksel | : | Suçlular, inananlara gülerlerdi. | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Evet, o cürm işleyenler iyman edenlere gülüyorlardı | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Evet, o günah işleyenler, iman edenlere gülüyorlardı. | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Doğrusu o suç işleyenler inananlara gülüyorlardı. | 
| Fizilal-il Kuran | : | Suçlular, şüphesiz inanmış olanlara gülerlerdi. | 
| Gültekin Onan | : | Doğrusu, 'suç ve günah işleyenler' kimi inananlara gülüp geçerlerdi. | 
| Hasan Basri Çantay | : | Hakıykat, günâh işleyen (o kâfir) ler îman edenlerden kimine gülerlerdi.  | 
| İbni Kesir | : | Doğrusu suç işlemiş olanlar; mü'minlere, gülerlerdi. | 
| Muhammed Esed | : | Bakın, kendilerini günaha kaptıranlar, imana erenlere gülerler | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Muhakkak o kimseler ki günah işlemişlerdi, imân etmiş olanlara gülerlerdi. | 
| Şaban Piriş | : | Suç/günah işlemiş olanlar, iman edenlere gülüyorlardı. | 
| Suat Yıldırım | : | Cürümlere, suçlara batanlar dünyada iken, müminlerle alay edip onlara gülerlerdi. | 
| Süleyman Ateş | : | Suç işleyenler, inananların üstüne gülerlerdi. | 
| Tefhim-ul Kuran | : | Doğrusu, 'suç ve günah işleyenler,' kimi iman edenlere gülüp geçerlerdi. | 
| Ümit Şimşek | : | Dünyada, mücrimler iman edenlere gülerlerdi. | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Şu bir gerçek ki, suça batmış olanlar, iman sahiplerine gülerlerdi. |