وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Ve lâ telbisûl hakka bil bâtılı ve tektumûl hakka ve entum ta’lemûn(ta’lemûne).
| Diyanet İşleri | : | Hakkı batılla karıştırıp da bile bile hakkı gizlemeyin. | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Doğruyu bâtılla karıştırıp da bile bile gerçeği unutup gizlemeyin. | 
| Adem Uğur | : | Bilerek hakkı bâtıl ile karıştırmayın, hakkı gizlemeyin. | 
| Ali Bulaç | : | Hakkı batıl ile örtmeyin ve hakkı gizlemeyin. (Kaldı ki) siz (gerçeği) biliyorsunuz. | 
| Ali Fikri Yavuz | : | Hakkı bâtıla karıştırıp da bile bile gizlemeyin (Peygamber A.S.V’ın vasfını Tevrat’da bulmadık diye hakkı örtmeyin). | 
| Bekir Sadak | : | Hakki batila karistirmayin ve bile bile hakki gizlemeyin. | 
| Celal Yıldırım | : | Bildiğiniz halde hakkı bâtıla karıştırıp gerçeği gizlemeyin. | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | Hakkı batıla karıştırmayın ve bile bile hakkı gizlemeyin. | 
| Diyanet Vakfi | : | Bilerek hakkı bâtıl ile karıştırmayın, hakkı gizlemeyin. | 
| Edip Yüksel | : | Bile bile gerçeği yanlış ile karıştırmayın, gerçeği gizlemeyin. | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | hakkı batılla bulayıp da bile bile hakkı gizlemeyin | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Hakkı batıla karıştırıp da bile bile hakkı gizlemeyin! | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Hakk'ı batıla karıştırıp da, bile bile hakkı gizlemeyin. | 
| Fizilal-il Kuran | : | Bile bile batılı hakkın üzerine örtüp hakkı bakışlardan gizlemeyin. | 
| Gültekin Onan | : | Hakkı batıl ile örtmeyin (libas) ve hakkı gizlemeyin (tektümülhakka). Siz biliyorsunuz. (VEYA: Bildiğiniz halde hakkı batıl ile örtmeyin ve...) (VEYA: ...bildiğiniz halde hakkı gizlemeyin) | 
| Hasan Basri Çantay | : | Kendiniz bilib dururken Hakkı baatıla karıştırıb da gerçeği gizlemeyin.  | 
| İbni Kesir | : | Hakkı batıla karıştırıp da, bile bile siz gerçeği gizlemeyin. | 
| Muhammed Esed | : | Hakkı batıl ile örtüp bile bile gizlemeyin. | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Ve hakkı bâtıl ile örtüp karıştırmayın. Ve hakkı saklamayın. Halbuki siz bilirsiniz. | 
| Şaban Piriş | : | Hakka batılı karıştırmayın, bile bile hakkı gizlemeyin. | 
| Suat Yıldırım | : | Batılı hakka karıştırmayın, bile bile gerçeği gizlemeyin! | 
| Süleyman Ateş | : | Bile bile gerçeği bâtılla bulayıp hakkı gizlemeyin. | 
| Tefhim-ul Kuran | : | Hakkı batıl ile örtmeyin ve sizce de bilinirken hakkı gizlemeyin. | 
| Ümit Şimşek | : | Hakkı bâtıl ile karıştırmayın; bile bile hakkı gizlemeyin. | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Hakkı batılla/saçmalık ve tutarsızlıkla kirletmeyin. Bilip durduğunuz halde gerçeği gizliyorsunuz. |