Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 84. inşikak Suresi 9. ayeti kerime 84.Sure 588.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5893.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "inşikak suresi Tefsiri"


insikak Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Ve yenkalibu ilâ ehlihî mesrûrâ(mesrûren).

1.ve yenkalibu: ve dönecek
2.ilâ: ... e
3.ehli-hî: onun ehli, kendi ehli, ailesi, yakınları
4.mesrûran: surur içinde sevinçle

Diyanet İşleri:Sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve âilesinin yanına sevinç içinde döner.
Adem Uğur:Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Ali Bulaç:Ve kendi yakınlarına sevinç içinde dönmüş olacaktır.
Ali Fikri Yavuz:Ve sevinçli olarak (cennetteki ailesine) ehline dönecektir.
Bekir Sadak:(7-9) Amel defteri kendisine sagindan verilen kimse, kolay gecirecegi bir hesaba cekilir ve arkadaslarinin yanina sevincle doner.
Celal Yıldırım:Ve sevinerek arkadaşlarına dönüp gider.
Diyanet İşleri (eski):(7-9) Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
Diyanet Vakfi:Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Edip Yüksel:Ve arkadaşlarına sevinç içinde dönecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır:Ve mesrur olarak ehline gider
Elmalılı (sadeleştirilmiş):ve ailesine sevinçli olarak döner.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Fizilal-il Kuran:Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Gültekin Onan:Ve kendi ehline (yakınlarına) sevinç içinde dönecektir (yenkalibu).
Hasan Basri Çantay:ehline de sevinçli dönecekdir.
İbni Kesir:Ve ailesine de sevinçli olarak dönecektir.
Muhammed Esed:ve kendi görüş ve anlayışındaki insanlara sevinçle dön(ebil)ecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen:(7-9) İmdi kimin kitabı sağ eline verilmiş olursa. Artık bir kolay hesap ile muhasebe edilmiş olur. Ve ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur.
Şaban Piriş:Ailesinin yanına sevinç içinde dönecektir.
Suat Yıldırım:(7-9) Hesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür. Ve ailesine sevinç içinde döner.
Süleyman Ateş:Ve sevinçli olarak âilesine dönecektir.
Tefhim-ul Kuran:Ve kendi yakınlarına da sevinç içinde dönmüş olacaktır.
Ümit Şimşek:Ailesine sevinçle dönecektir.
Yaşar Nuri Öztürk:Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.

inşikak Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi