Mutâın semme emîn(emînin).
| Diyanet İşleri | : | (19-21) O (Kur’an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş’ın sahibi katında itibarlı, orada (meleklerce) itaat edilen, güvenilir bir elçinin (Cebrail’in) getirdiği sözdür. | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | İtâat edilir, emniyetlidir de. | 
| Adem Uğur | : | O orada sayılan, güvenilen (bir elçi)dir. | 
| Ali Bulaç | : | Ona itaat edilir, sonra güvenilirdir. | 
| Ali Fikri Yavuz | : | ( O elçi, melekler arasında kendisine) orada itaat olunandır; hem de (vahye karşı) emindir. | 
| Bekir Sadak | : | (19-21) Bu Kuran, arsin sahibi katinda degerli, guclu, sozu dinlenen ve  guvenilen serefli bir elcinin getirdigi sozdur. | 
| Celal Yıldırım | : | O elçi kendisine uyulandır, güvenilirdir. | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | (19-21) Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür. | 
| Diyanet Vakfi | : | O orada sayılan, güvenilen (bir elçi)dir. | 
| Edip Yüksel | : | Kendisine uyulmalı ve güvenilmeli. | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | muta' orada, emîn | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Orada kendisine itaat edilendir, güvenilendir. | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Orada ona itaat edilir, güvenilir. | 
| Fizilal-il Kuran | : | Orada kendisine itaat edilir, güvenilir. | 
| Gültekin Onan | : | Ona itaat edilir, sonra güvenilirdir (emiyn). | 
| Hasan Basri Çantay | : | Orada kendisine itaat olunandır, bir emindir.  | 
| İbni Kesir | : | Kendisine uyulandır, emindir. | 
| Muhammed Esed | : | itaat edilen ve güvene layık birinin (sözü)! | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (21-22) Orada kendisine itaat olunmuş bir emîndir. Ve sizin sahibiniz bir mecnûn değildir. | 
| Şaban Piriş | : | Sözü dinlenir, sonra güvenilir de.. | 
| Suat Yıldırım | : | Göklerde ona itaat edilir, vahiyler ona emanet edilir. | 
| Süleyman Ateş | : | Orada (kendisine) itâ'at edilen, güvenilendir. | 
| Tefhim-ul Kuran | : | Ona itaat edilir, sonra güvenilirdi. | 
| Ümit Şimşek | : | Orada sözü dinlenir, ona güvenilir. | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | İtaat edilir orada kendisine, emindir. |