Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 81. Tekvir Suresi 23. ayeti kerime 81.Sure 586.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5823.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Tekvir suresi Tefsiri"


Tekvir Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Ve lekad reâhu bil ufukıl mubîn(mubîni).

1.ve lekad: ve andolsun
2.reâ-hu: onu gördü
3.bi el ufuki: ufukta
4.el mubîni: apaçık

Diyanet İşleri:Andolsun o, Cebrâil’i apaçık ufukta gördü.
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve andolsun, onu, apaydın tanyerinde gördü.
Adem Uğur:Andolsun ki, onu (Cebrail'i) apaçık ufukta görmüştür.
Ali Bulaç:Andolsun o (peygamber), onu apaçık bir ufukta görmüştür.
Ali Fikri Yavuz:And olsun ki, Peygamber, o Cebrâil’i açık ufukta gördü.
Bekir Sadak:And olsun ki, o, Cebrail'i apacik ufukta gormustur.
Celal Yıldırım:And olsun ki. O, onu (Muhammed, Melek Cebrail'i) açık ufukta gördü.
Diyanet İşleri (eski):And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür.
Diyanet Vakfi:Andolsun ki, onu (Cebrail'i) apaçık ufukta görmüştür.
Edip Yüksel:Onu apaçık bir ufukta görmüştür.
Elmalılı Hamdi Yazır:Vallahi gördü onu açık ufukta
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Vallahi onu (Cebrail) açık ufukta gördü.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Andolsun o, Cebrail'i açık ufukta gördü.
Fizilal-il Kuran:Şüphesiz (Muhammed) onu apaçık ufukta görmüştür.
Gültekin Onan:Andolsun o (peygamber), onu apaçık bir ufukta görmüştür.
Hasan Basri Çantay:Andolsun ki O (saahibiniz) onu apaçık ufukda görmüşdür.
İbni Kesir:Andolsun ki; onu, apaçık ufukta görmüştür.
Muhammed Esed:o gerçekten (meleği) gördü, berrak bir ufukta (gördü) onu;
Ömer Nasuhi Bilmen:(23-25) Andolsun ki, onu apaçık ufukta gördü. Ve o, (peygamber) gaybe ait hususta behil değildir. Ve o, tardedilen bir şeytanın sözü değildir.
Şaban Piriş:Onu (Cebrail’i) apaçık ufukta görmüştür.
Suat Yıldırım:O, vahyi getiren elçi Cebrail’i, apaçık ufukta görmüştü.
Süleyman Ateş:Andolsun (Muhammed) onu apaçık ufukta görmüştür.
Tefhim-ul Kuran:Andolsun o (peygamber), onu apaçık bir ufukta görmüştür.
Ümit Şimşek:And olsun, onu apaçık ufukta gördü.
Yaşar Nuri Öztürk:Yemin olsun ki, onu apaçık ufukta gördü.

81 Tekvir Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi