Fe eyne tezhebûn(tezhebûne).
| Diyanet İşleri | : | (Hâl böyle iken) nereye gidiyorsunuz? | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse? | 
| Adem Uğur | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? | 
| Ali Bulaç | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? | 
| Ali Fikri Yavuz | : | O halde (ey şaşkın kâfirler), nereye gidiyorsunuz? | 
| Bekir Sadak | : | Nereye  gidiyorsunuz? | 
| Celal Yıldırım | : | O halde nereye gidiyorsunuz?! | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | Nereye gidiyorsunuz? | 
| Diyanet Vakfi | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? | 
| Edip Yüksel | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Siz nereye gidiyorsunuz? | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Böyle iken siz nereye gidiyorsunuz? | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Hâl böyle iken, siz nereye gidiyorsunuz? | 
| Fizilal-il Kuran | : | O halde nereye gidiyorsunuz? | 
| Gültekin Onan | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? | 
| Hasan Basri Çantay | : | O halde nereye gidiyorsunuz?  | 
| İbni Kesir | : | Böyleyken nereye gidiyorsunuz? | 
| Muhammed Esed | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Artık nereye gidiyorsunuz? | 
| Şaban Piriş | : | -Öyleyse nereye gidiyorsunuz? | 
| Suat Yıldırım | : | O halde siz nereye gidiyorsunuz öyle, neden bahsediyorsunuz? | 
| Süleyman Ateş | : | O halde nereye gidiyorsunuz? | 
| Tefhim-ul Kuran | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? | 
| Ümit Şimşek | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? |