Fe eyne tezhebûn(tezhebûne).
| Diyanet İşleri | : | (Hâl böyle iken) nereye gidiyorsunuz? |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse? |
| Adem Uğur | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? |
| Ali Bulaç | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? |
| Ali Fikri Yavuz | : | O halde (ey şaşkın kâfirler), nereye gidiyorsunuz? |
| Bekir Sadak | : | Nereye gidiyorsunuz? |
| Celal Yıldırım | : | O halde nereye gidiyorsunuz?! |
| Diyanet İşleri (eski) | : | Nereye gidiyorsunuz? |
| Diyanet Vakfi | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? |
| Edip Yüksel | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Siz nereye gidiyorsunuz? |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Böyle iken siz nereye gidiyorsunuz? |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Hâl böyle iken, siz nereye gidiyorsunuz? |
| Fizilal-il Kuran | : | O halde nereye gidiyorsunuz? |
| Gültekin Onan | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? |
| Hasan Basri Çantay | : | O halde nereye gidiyorsunuz? |
| İbni Kesir | : | Böyleyken nereye gidiyorsunuz? |
| Muhammed Esed | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Artık nereye gidiyorsunuz? |
| Şaban Piriş | : | -Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
| Suat Yıldırım | : | O halde siz nereye gidiyorsunuz öyle, neden bahsediyorsunuz? |
| Süleyman Ateş | : | O halde nereye gidiyorsunuz? |
| Tefhim-ul Kuran | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? |
| Ümit Şimşek | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? |