İlâ rabbike yevme izinil mesâk(mesâku).
| Diyanet İşleri | : | (26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir. | 
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | O gün, Rabbinin tapısına götürülür. | 
| Adem Uğur | : | İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur. | 
| Ali Bulaç | : | O gün sevk, yalnızca Rabbinedir. | 
| Ali Fikri Yavuz | : | O gün dönüş, Rabbinedir ancak... | 
| Bekir Sadak | : | O gun sevk Rabbin huzurunadir. * | 
| Celal Yıldırım | : | O gün sevk, ancak Rabbına doğru olacak. | 
| Diyanet İşleri (eski) | : | O gün sevk Rabbin huzurunadır. | 
| Diyanet Vakfi | : | İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur. | 
| Edip Yüksel | : | O gün sevk Rabbine doğrudur. | 
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Rabbınadır o gün yalnız mesak | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | O gün kişi yalnız Rabbinin huzuruna sevkedilir. | 
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | İşte o gün sevk, ancak Rabbinedir. | 
| Fizilal-il Kuran | : | O gün Rabbine doğru yolculuk vardır. | 
| Gültekin Onan | : | O gün sevk yalnızca rabbinedir. | 
| Hasan Basri Çantay | : | O gün sevk (ıyyât) yalınız Rabbinedir!  | 
| İbni Kesir | : | O gün; sevk, yalnız Rabbınadır. | 
| Muhammed Esed | : | işte o zaman gidişinin Rabbine doğru olduğunu hisseder! | 
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (29-30) Ve bacak da bacağa dolaşmış olacaktır. O günde sevk olunmak yalnız Rabbinedir. | 
| Şaban Piriş | : | O gün sevk, Rabbine'dir. | 
| Suat Yıldırım | : | O gün sevkiyat, doğru Rabbinin divanına olur! | 
| Süleyman Ateş | : | İşte o gün, sevk Rabbinedir (can, Allâh'ın huzûruna sevk edilir). | 
| Tefhim-ul Kuran | : | O gün sevk, yalnızca Rabbinedir. | 
| Ümit Şimşek | : | Rabbinedir o gün sevkiyat. | 
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Rabbine doğrudur o gün sevkiyat. |