İlâ rabbike yevme izinil mesâk(mesâku).
| Diyanet İşleri | : | (26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir. |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | O gün, Rabbinin tapısına götürülür. |
| Adem Uğur | : | İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur. |
| Ali Bulaç | : | O gün sevk, yalnızca Rabbinedir. |
| Ali Fikri Yavuz | : | O gün dönüş, Rabbinedir ancak... |
| Bekir Sadak | : | O gun sevk Rabbin huzurunadir. * |
| Celal Yıldırım | : | O gün sevk, ancak Rabbına doğru olacak. |
| Diyanet İşleri (eski) | : | O gün sevk Rabbin huzurunadır. |
| Diyanet Vakfi | : | İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur. |
| Edip Yüksel | : | O gün sevk Rabbine doğrudur. |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Rabbınadır o gün yalnız mesak |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | O gün kişi yalnız Rabbinin huzuruna sevkedilir. |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | İşte o gün sevk, ancak Rabbinedir. |
| Fizilal-il Kuran | : | O gün Rabbine doğru yolculuk vardır. |
| Gültekin Onan | : | O gün sevk yalnızca rabbinedir. |
| Hasan Basri Çantay | : | O gün sevk (ıyyât) yalınız Rabbinedir! |
| İbni Kesir | : | O gün; sevk, yalnız Rabbınadır. |
| Muhammed Esed | : | işte o zaman gidişinin Rabbine doğru olduğunu hisseder! |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (29-30) Ve bacak da bacağa dolaşmış olacaktır. O günde sevk olunmak yalnız Rabbinedir. |
| Şaban Piriş | : | O gün sevk, Rabbine'dir. |
| Suat Yıldırım | : | O gün sevkiyat, doğru Rabbinin divanına olur! |
| Süleyman Ateş | : | İşte o gün, sevk Rabbinedir (can, Allâh'ın huzûruna sevk edilir). |
| Tefhim-ul Kuran | : | O gün sevk, yalnızca Rabbinedir. |
| Ümit Şimşek | : | Rabbinedir o gün sevkiyat. |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Rabbine doğrudur o gün sevkiyat. |