Kuran-ı Kerim » 75 / KIYAME Suresi - 5.Ayet 576.Sayfa 29.Cuz Kuranda 5556.Ayet
Sonraki Ayet : Kiyame Suresi Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "KIYAME Suresi Tefsiri"

KIYAME Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Bel yurîdul insânu li yefcure emâmeh(emâmehu).

1.bel: hayır
2.yurîdu: ister
3.el insânu: insan
4.li: için, ... i
5.yefcure: fıska düşer, fücur işler, günahlara dalar
6.emâme-hu: onun önünde

Diyanet İşleri:Fakat insan önünü (geleceğini, kıyameti) yalanlamak ister.
Abdulbaki Gölpınarlı:Hayır, insan, ilerde olanı yalanlamak ister.
Adem Uğur:Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.
Ali Bulaç:Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de 'fücurla sürdürmek ister.'
Ali Fikri Yavuz:Fakat insan, fenalığını önüne sürmek ister.
Bekir Sadak:(5-6) Ama, insanoglu gelecekte de suc islemek ister de: «Kiyamet gunu ne zamanmis!» der.
Celal Yıldırım:Ama insan önündeki (Kıyamet ve hesabı) gerçek saymayıp inkâr etmek ister.
Diyanet İşleri (eski):(5-6) Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: 'Kıyamet günü ne zamanmış! ' der.
Diyanet Vakfi:Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.
Edip Yüksel:Doğrusu, insan her şeyin önüne sergilenmesini ister.
Elmalılı Hamdi Yazır:Fakat insan ister önünde fücur etmesini
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Fakat insan önünde (ileride) günah işlemek ister,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Fakat insan günahı devam ettirmek ister.
Fizilal-il Kuran:Aslında insan günahkârlığı önüne, geleceğine yaymak istiyor.
Gültekin Onan:Ancak insan, gelecekte de suç işlemek/fücura devam etsin ister'.
Hasan Basri Çantay:Fakat insan, önündeki (o kıyameti) yalanlamak diler.
İbni Kesir:Fakat insan, önündekini yalanlamak ister de;
Muhammed Esed:Ama yine de insan, önüne serilmiş olan şeyi inkara kalkışır,
Ömer Nasuhi Bilmen:Fakat insan diler ki ilerisinde de isyana devam etsin.
Şaban Piriş:Oysa, insan önündekini yalanlamak ister de..
Suat Yıldırım:Fakat insan suç işleyip durmak için önündeki kıyameti inkâr etmek ister de,
Süleyman Ateş:Fakat insan, devamlı suç işleyerek ilerisini berbâd etmek ister.
Tefhim-ul Kuran:Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de 'fücurla sürdürmek ister.'
Ümit Şimşek:Fakat insan günahına devam etmek ister.
Yaşar Nuri Öztürk:Fakat insan kendi önünde rezillik sergilemeyi ister.


HafizEfendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz