Ve cealnen nehâre meâşâ(meaşen).
| Diyanet İşleri | : | Gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık. |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve gündüzü de geçim zamânı. |
| Adem Uğur | : | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık. |
| Ali Bulaç | : | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
| Ali Fikri Yavuz | : | Gündüzü ise, geçim vakti kıldık. |
| Bekir Sadak | : | Gunduzu gecimi saglama vakti kildik; |
| Celal Yıldırım | : | Gündüzü, geçiminizi kazanmanıza uygun kıldık. |
| Diyanet İşleri (eski) | : | Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık; |
| Diyanet Vakfi | : | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık. |
| Edip Yüksel | : | Gündüzü de geçimi sağlama zamanı olarak belirledik. |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ve gündüzü bir meaş yaptık |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Gündüzü bir geçim vakti yaptık. |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık. |
| Fizilal-il Kuran | : | Gündüzü geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık. |
| Gültekin Onan | : | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
| Hasan Basri Çantay | : | Gündüzü maişet vakti yapdık. |
| İbni Kesir | : | Gündüzü de maişet vakti kıldık. |
| Muhammed Esed | : | gündüzü de hayat(ın sembolü). |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (10-11) Geceyi de bir örtü kılmış olduk. Gündüzü de bir geçim vakti yaptık. |
| Şaban Piriş | : | Gündüzü de geçimlik kıldık. |
| Suat Yıldırım | : | (10-11) Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık. |
| Süleyman Ateş | : | Gündüzü de geçim zamanı yaptık. |
| Tefhim-ul Kuran | : | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
| Ümit Şimşek | : | Gündüzü geçim vakti yaptık. |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık. |